یوخاری

جمهوری مهاباد یا جمهوری کردستان؟

آنا صحیفه پلانت
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto

این سوال را بارها خوانندگان کانال پرسیده اند. تقریبا تمام کتابهاییکه در خارج و در محافل دانشگاهی با متد علمی نوشته شده اند از عنوان درستِ"جمهوری مهاباد"استفاده کرده اند اما تقریبا، تمامی پژوهشگران کُرد کشورمان، همیشه از عنوان"جمهوری کردستان" استفاده میکنند که اشتباه است و عجیب اینکه این دوستان در ترجمه های خود از آن منابع انگلیسی،باز عنوان اصلی کتابها را بکار نبرده و به بجای ترجمه درست،از عنوان دلخواه خودشان یعنی"جمهوری کردستان"استفاده کرده اند در حالیکه نام آن کتابها در اصل "جمهوری مهاباد "بوده. در زیر به برخی از این اشتباهات، اشاره خواهم کرد.

خودمختاری کردها که در1324 به مركزیت مهاباد اعلام شد تنها شامل چند شهر مانند بوکان، نقده، اشنویه ، سقز، سردشت، بانه و...بود و مهاباد و این شهرها براساس تقسیمات کشوری جزو آذربایجان غربی بوده و همچنین،مناطق کرمانشاه و سنندج و بیش از70درصد کردنشینان، خارج از قلمرو حکومت جمهوری مهاباد بودند بنابراین،چگونه میتوان آنرا"جمهوری کردستان" نامید؟!

افزون بر موارد بالا، باید عرض کنم که اصلا خودِ موجودیت"جمهوری مهاباد" نیز از اول، مورد اختلاف دو تشکیلات فرقه دمکرات آذربایجان و جمهوری مهاباد بوده چه برسد به اینکه در مورد آن تشکیلات از عنوان گسترده"جمهوری کردستان" استفاده شود! بطوریکه این اختلاف،اولین بار در آغاز تشکیل فرقه در تبریز دیده شد در مراسم آغاز مجلس ملی آذربایجان در21آبان1324 که پنج نماینده کُرد در آن مجلس حضور داشتند که وقتی متوجه شدند آنها در این مجلس نه به عنوان نمایندگان یک حکومت جداگانه ، بلکه صرفاً به مانند دیگر شهرهای آذربایجان به عنوان نمایندگان حوزه های انتخابیه آن شهرها حضور دارند که کردها از این مسئله رضایت نداشتند. این اختلاف، در سفر دوم هیئت کردها به نمایندگی قاضی محمد به باکو نیز دیده شد در باکو، میرجعفر باقروف به آنان گفت که دولت شوروی آماده است به کردها کمک کند تا سرنوشت خودشان را بدست گیرند بشرطی که در تحت حکومت فرقه دمکرات آذربایجان قرار گیرند که البته، کردها و قاضی محمد با آن مخالفت میکنند اما در نهایت،پس از خروج ارتش سرخ از ایران،در قرارداد پیشه وری با دولت قوام السلطنه در تهران، تشکیلات مهاباد در تحت حکومت فرقه دمکرات آذربایجان و جزیی از آن میگردد.این نشان میدهد که هم برای مقامات شوروی و هم برای مقامات فرقه دمکرات و هم مقامات تهران، حتی"جمهوری مهاباد"نیز به رسمیت شناخته نمیشد چه برسد به اینکه از آن به عنوان"جمهوی کردستان" نام برده شود.

با دلایلی که در بالا آوردم عجیب است که محققین و پژوهشگران کُردمان در نوشته های خود همیشه از عنوان«جمهوری کردستان»استفاده میکنند و عجیب تر اینکه آنها در ترجمه آثار انگلیسی، بر اصل اثر ملتزم نبوده و هم عنوان اثر و هم در متن اثر هر جا"جمهوری مهاباد" نام برده شده آنرا به "جمهوری کردستان"ترجمه و تغییر داده اند در زیر تنها به چند نمونه اشاره می کنم:
ویلیام ایگلتون در کتابش از عنوان جمهوری کرد 1946(the Kurdish Republic of Mahabad 1946)استفاده کرده اما آقای سیدمحمد صمدی در ترجمه آن کتاب،از عنوان"جمهوری کردستان" استفاده کرده و عجیب اینکه در داخل کتاب نیز همه جا این ترجمه غلط به چشم میخورد. و یا آرچیا روزولت در کتاب خود از عنوان"جمهوری مهاباد"(The Kurdish Republic of Mahabad) استفاده کرده اما مترجم کهنه کاری چون آقای ابراهيم يونسی به تحریف عنوان کتاب پرداخته و آنرا "جمهوری کردستان" ترجمه کرده! البته مترجمی دیگر به«شوق آموختن»ترجمه کرده. و یا ریچارد موبلی در کتابش از عنوان"روابط جمهوری مهاباد و آذربایجان"( relations between the Mahabad Republic and Azerbaijan Democrat Republic) استفاده کرده اما مترجم محترم کُردمان،در ترجمه فارسی آنرا به "روابط جمهوری کردستان و آذربایجان " ترجمه کرده.نمونه های زیادی وجود دارد که نه تنها در عنوان بلکه در کل متن کتابها نیز چنین تحریفات غیرعلمی دیده میشود و همه جا،بجای"جمهوری مهاباد"از عنوان "جمهوری کردستان" استفاده شده.

متاسفانه این رویه غلط حتی در پایان نامه ها فوق لیسانس و دکتری نیز دیده میشود که نه تنها دانشجویان تاریخ، بلکه اساتید راهنما و مشاورین این پایان نامه ها، کوچکترین توجهی به این مسئله نکرده اند! موارد بالا تنها به عنوان نمونه بود که اشاره کردم.

تاریخ
2020.02.21 / 11:52
مولف
علی مرادی
شرح لر
دیگر خبرلر

تورکیه‌ده آردیجیل گوجلو زلزله: داغینتیلار وار

آوروپا بیرلیی اؤلکه‌لری روسیایا قارشی همفکردیر - ماکرون

کالیفورنییا کؤرفزینده گوجلو زلزله باش وئردی

قازاخیستاندا یوک قاطاری قضایا اوغرادی - ویدئو

اردوغان میچوتاکیسله گؤروشه‌جک

لوی بونو گورجوستاندا سفرده‌دیر

اوکراینا بونو اؤزو ائتمه‌لیدیر - ناتو

اسرائیل اردوسونو بو اراضی‌دن چیخاردی

آوروپا بیرلیی-نین باکی و ایروان اوچون سعیلری ثمره‌سیزدیر - زاخارووا

بربوک روسیا سفیرینی خارجی ایشلر ناظیرلیینه چاغیردی

خبر خطّی
Axar.az'da reklam Bağla
Reklam
Bize yazin Bağla